Nadine Bourgeois, painter
Ma démarche est simple : travail, travail, travail.
Chaque moment que je vis est ouvert aux échanges, à l’écoute, à l’observation de la nature, des gens, des animaux, des choses, aux conversations, aux confidences...
Tout ça fait partie de moi à divers degrés et se retrouve, j’imagine, d’une façon ou d’une autre dans les peintures.
It comes from within.
Probably from a desire to see the world as it should be, not as it is.
Not for me to explain.
But for you to enjoy like you would a piece of music you like. Or not.
Je travaille avec l’acrylique la plupart du temps en y intégrant d’autres matériaux comme le plâtre. Je préfère le travail des grands formats lorsque tout le corps est engagé dans l’action.
J’aime habiter avec les grands tableaux. Ils ont leur propre évolution une fois qu’ils sont posés sur le mur...
Je valse entre le français et l’anglais comme dans ma vie. Dans ma pratique artistique, je passe de l’enseignement à la création sur une base quasi quotidienne. Je trouve très précieux ce rapport entre nos observations et celles des autres. Ces échanges qui s’opèrent.
I also travel from abstract to figurative and then back again.
Ma démarche est simple : travail, travail, travail.
Chaque moment que je vis est ouvert aux échanges, à l’écoute, à l’observation de la nature, des gens, des animaux, des choses, aux conversations, aux confidences...
Tout ça fait partie de moi à divers degrés et se retrouve, j’imagine, d’une façon ou d’une autre dans les peintures.
It comes from within.
Probably from a desire to see the world as it should be, not as it is.
Not for me to explain.
But for you to enjoy like you would a piece of music you like. Or not.
Je travaille avec l’acrylique la plupart du temps en y intégrant d’autres matériaux comme le plâtre. Je préfère le travail des grands formats lorsque tout le corps est engagé dans l’action.
J’aime habiter avec les grands tableaux. Ils ont leur propre évolution une fois qu’ils sont posés sur le mur...
Je valse entre le français et l’anglais comme dans ma vie. Dans ma pratique artistique, je passe de l’enseignement à la création sur une base quasi quotidienne. Je trouve très précieux ce rapport entre nos observations et celles des autres. Ces échanges qui s’opèrent.
I also travel from abstract to figurative and then back again.